比目连枝(拼音:bǐ mù lián zhī)是由“比目”与“连枝”组合而成的联合式成语,出自元·贾固《醉高歌过红绣鞋·寄金莺儿》。该成语通过比拟手法,“比目”指需两鱼并游的比目鱼,“连枝”指连理树枝,共同喻指亲密无间的人际关系。其词性为褒义成语,语法功能主要作宾语、定语,常见于文学作品中描述情侣或挚友的深厚情谊。成语接龙体系显示其可承接“今非昔比”、续接“枝附叶从”等。
该成语最早见于元代散曲家
贾固的作品《醉高歌过红绣鞋·寄金莺儿》,原文“乐心儿比目连枝,肯意儿新婚燕儿”,通过“比目连枝”与“新婚燕尔”的意象叠加,生动刻画了新婚夫妇的甜蜜情感。明代
曾棨《邯郸曲》中“合欢绣带青骢马,同梦比目连枝花”的表述,进一步强化了其在婚恋语境中的应用。
与“比翼连枝”构成近义关系,后者出自白居易《长恨歌》“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”,两者皆以自然物象喻指亲密关系。区别在于“比目连枝”更强调空间维度的形影相随,而“比翼连枝”侧重行动层面的一致协同。