“桑间濮上”是源自先秦典籍的汉语成语,本指春秋时期
卫国濮水畔的桑林地带。该地因盛行男女聚会、情歌传唱而著称,《礼记·乐记》将其音乐视为亡国征兆,《汉书·地理志》则记载其社交习俗。成语具有双重含义:既指代地理区域,又引申为男女幽会场所或淫靡风气的象征。东汉
郑玄考据其地在今河南滑县桑村乡,
郭沫若《蔡文姬》等文学作品常以此典故暗示礼俗逾矩。
该成语源于
春秋时期卫国的桑间地区(今河南滑县桑村乡),位于濮水两岸。《汉书·地理志下》记载“卫地有桑间濮上之阻”,郑玄注《
礼记》称其为“濮水之上,地有桑间”。该地因河道纵横形成天然屏障,成为青年男女聚会场所。
该成语常见于古典诗词对男女情事的隐喻,如南朝江淹《倡妇自悲赋》中“去
柏梁以掩袂,出
桂苑而敛眉,视朱殿如浮云,忆桑间而絮语”。现代文学创作则多取其历史典故色彩,用以烘托场景的时代特征。