援枹(拼音yuán fú,注音ㄧㄨㄢˊㄅㄠ),汉语词语,出自《春秋左传·成公二年》,原指手持鼓槌,表示随时可指挥军队进击。古时作战以击鼓为号令,“援枹”即掌控战场节奏的核心动作,其中“援”意为拿取,“枹”指击鼓所用木槌。
出处
《左传·成公二年》:“左并辔,右援枹而鼓,马逸不能止,师从之。齐师败绩。”
《
吕氏春秋·执一》:“援桴一鼓,使三军之士乐死若生。”
《资治通鉴·梁武帝太清元年》:“是以援枹秉麾之将,拔距投石之士,含怒作色,如赴私讎。”
清 冯桂芬 《赠骑都尉世职候选道刘君家传》:“一军喜跃,援桴而前,麾下无不一当十。”
典源
《春秋左传·成公二年》
「张侯曰:『师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!』左并辔,右援枹而鼓。马逸不能止,师从之。齐师败绩。」唐·陆德明《经典释文》:「枹,音浮,鼓槌也。」
注释:“枹是鼓槌。”翻译:“(张侯)把两条缰绳合在一起,用左手掌握,右手就握着郤克的鼓槌。...(因为一只左手控制不住马)马就奔驰起来不能制止了。全军也就跟从(这奔驰向前的车,向前冲去),齐军被打得大败。”
释义
亦作“ 援桴 ”。“左并辔,右援枹而鼓。”手持鼓槌。谓随时可以指挥进军。古时以击鼓指挥军队进击。
解释
援,拿过来。枹,同“桴”,击鼓槌。手持鼓槌。谓随时可以指挥进军。古时以击鼓指挥军队进击。