布克国际文学奖由英国布克奖基金会于2005年设立,初期为终身成就奖,每两年评选一次,表彰全球以英语写作或作品有英译本的作家。2016年起与
英国独立报外国小说奖合并,改制为年度翻译小说奖,限定非英语作家且作品有英译本在英国出版的作家参评,获奖作品作者与译者平分5万英镑奖金。
当地时间2024年3月11日,布克奖基金会公布了2024年的布克国际文学奖(International Booker Prize)长名单。意大利作家多梅尼科·斯塔尔诺内(Domenico Starnone)、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱(Ismail Kadare)、韩国作家黄皙暎(Hwang Sok-yong)等13位作家入围。
当地时间2025年2月25日,布克奖官网公布了2025年布克国际文学奖入围长名单。当地时间4月8日,英国布克奖官网公布了2025布克国际文学奖短名单,其中包括五本小说和一本短篇小说集。奖项最终获奖者将于今年5月20日在伦敦泰特现代美术馆揭晓。
一开始,布克国际文学奖是一个终身成就奖,表彰作家的所有作品,无论国别,全球所有以英语写作或作品有英译本的在世作家均有资格获得此奖,评选时考虑候选人的全部作品而不是某部作品,每两年评选一次。
从2016年开始,布克国际文学奖与
英国独立报外国小说奖合并,成为一个翻译小说奖,每年评选一次,布克国际文学奖开始授予某一部文学作品。全球所有非英语作家,只要作品有英译本在英国出版均可参评该奖,一旦获奖,翻译者将与作者将平分5万英镑的奖金。
2025年:索尔维·巴勒(Solvej Balle)的《论第一卷的计算》,芭芭拉·J·哈维兰(Barbara J . Haveland)翻译;文森特·德勒克鲁瓦的《小船》,海伦·史蒂文森译;川上博美译《大鸟的眼睛下》,米田浅译;文琴佐·拉特罗尼科的《完美》,索菲·休斯译;安妮·塞尔的《豹皮帽》,马克·哈钦森译。