差头
上海方言中对出租车的称呼
“差头”是上海方言中出租车的俗称,源于英文单词“charter”的音译,原意为“租赁”。20世纪初,上海首家出租汽车公司祥生汽车服务社在1910年代刚开张时仅有一辆汽车可供包租,每次出车称为“一差”,逐渐形成“差头”这一术语。该词既体现了上海方言对外来词汇的吸纳与改造,也反映了其源于'洋泾浜'英语中charter一词的音译兼义译。
词源与历史
在演变过程中,‘差头’兼具‘差使’与‘包租’的双重含义。部分学者认为其源于外来语音影响,形成现今广为人知的用法,另一观点则侧重服务行业中被派遣的‘差事’概念。
相关词汇与用法
围绕“差头”衍生出多个常用表达:
此外,‘辣差头’等变体虽见于沪语讨论,但未被广泛使用。
文化影响
作为典型的外来音译词,“差头”直观展现了上海作为近代通商口岸对外来语的吸收。类似词汇如“白脱”(butter)、“沙发”(sofa)亦通过类似途径融入方言。以“头”为后缀的词汇结构(如“差头”)进一步体现沪语在语法与词汇层面的独特性。
在当代文艺作品中,“差头”作为标志性方言词汇频繁出现,例如2024年电视剧《繁花》即还原了上世纪沪语表达,强化其文化传承。上海话中的‘差头’是英文单词‘charter’的音译,指的是出租车。
参考资料
上海方言中的外来词.凤凰网.2013-01-17
差头费的意思及读音 .沪江网.2016-03-23
最新修订时间:2025-11-29 16:04
目录
概述
词源与历史
相关词汇与用法
参考资料