《人·岁月·生活》是苏联作家
伊利亚·爱伦堡创作的长篇回忆录,1960年起在《新世界》月刊连载,后收入《爱伦堡文集》。
冯南江、秦顺新翻译的中文节译本由
花城出版社于1991年11月作为“流亡者译丛”之一出版,包含作者自传与对
帕斯捷尔纳克、
毕加索等51位文化名人的专题回忆。
《人·岁月·生活》共六部,从1960年起在苏联《新世界》月刊上连载,后经作者增删修改,收入苏联作家出版社1967年出版的九卷本《爱伦堡文集》的第八、九两卷。这部作品主要有两部分内容,一部分是作者的自传,另一部分是作者对同时代人的回忆。这个节译本就是译者选择爱伦堡在《人·岁月·生活》中对五十一个同时代人的回忆编译的。
伊利亚·爱伦堡(1891-1967)苏联作家。1910年开始文学创作。
第一次世界大战期间任战地记者。
十月革命后曾参加苏维埃政府工作。
1921年后以记者身份去德、法、比等国。在国外十多年中,写了众多作品。30年代回国后,在
卫国战争中任军报《红星报》战地记者。著有长篇小说《巴黎的陷落》、《暴风雨》和《九级浪》等。1954年发表的中篇小说《
解冻》在苏联文艺界引起巨大震动。后用五年时间写成长篇回忆录《人·岁月·生活》,于1960年开始陆续发表,在苏联及西方引起强烈反响和激烈争议。此书被誉为苏联 “
解冻文学”的开山巨作和“欧洲的文艺史诗”。