“二三其德”是源自《诗经·卫风·氓》的汉语成语,意为心意不专、反复无常。该成语为偏正结构,语法功能上可作定语或补语,常见于书面语境以描述背弃诺言的行为。清代
蒲松龄在《聊斋志异·阿英》中使用“复闻郎家二三其德,背弃前盟”作为典型用例。
“二三其德”由数词“二三”与名词“德”组合构成。“二三”在此并非确指数值,而是隐喻心意摇摆不定,引申为不专一、反复无常;“德”指德行、操守,特指在道德承诺或情感关系中的忠诚度。该成语整体语义强调主体在言行或情感态度上缺乏恒定性,存在前后矛盾、背离初衷的表现。
该成语直接出自《诗经·卫风·氓》原文“士也罔极,二三其德”,诗句控诉男子在爱情中态度变化无常,成为后世批判背信弃义行为的经典表述。作为中国最早的诗歌总集,《诗经》的收录确保了成语源流的权威性,其文学地位亦为成语的流传奠定了基础。
在语法应用中,“二三其德”作为偏正式成语,主要充当定语或补语成分。作定语时,多修饰具有负面特征的主体,如“二三其德之人终难成事”;作补语时,常与“闻”“见”等动词搭配,如“知其二三其德,遂绝交”。清代蒲松龄《聊斋志异·阿英》中“复闻郎家二三其德,背弃前盟”即为补语用法典范。
“二三其德”的近义词包括“
三心二意”、“
二三其节”,三者皆侧重对意志不坚的贬斥。反义词“
一心一意”则强调专注如一的态度,形成鲜明对比。需注意的是,近义词“
二三其意”虽语义相近,但出处差异明显:前者源自《
诗经》,后者出自《三国志》注引,引用时应严格区分典故来源。