义乌话,是一种
吴语方言,属于
吴语金衢片,使用地区主要为
浙江省义乌市,以
义乌城里(原稠城镇)方言为代表。义乌市全境内用义乌话交流没有任何困难。
义乌方言在我国七大方言区中属
吴语区,是浙江南部
吴语金衢片中的一个小分支。义乌话与以
上海话、
苏州话、
湖州话为代表的北部吴语“吴侬软语”不同,义乌方言中有大量的入声调,念白是“梆梆”作响,外地人听起来很不悦耳,都说听苏州人吵架似情人蜜语,而听义乌人说情话却如吵架一般。
尽管如此,却不影响义乌方言与
上海话、苏州话同为吴语的事实,其实在某些字的发音上,两者还约略有迹可循,如在义乌方言中,称“我们”为“阿拉”,称“你”为“侬”,称“爹娘”为“
爷娘”,称“不”为“弗”,称“找”为“寻”,称年轻未出嫁女子为“小娘”,与上海话和苏州话等的发音或用法基本一致。
义乌话有60个
韵母(包括自成音节的[m̩ n̩ ŋʷ]),其中32个是
白读专用韵母,20个是
文读专用韵母(以鲜黄色标出),8个是文白读同韵(以琥珀色标出):
读音为
白读的词,儿化时直接在其后加儿尾[n̩],儿尾与前字
韵母合为一体变成
韵尾,但儿韵尾前面的元音变长音[ː]。这实际上是儿缀向鼻尾过渡过程中的一种现象。“儿缀”指“儿”字自成音节,附在本词后充当词尾的儿化形式。
杭州话、台州话中也有此形式。
读音为
文读的词,因文读韵不能直接带儿尾[n̩],需将其文读韵变白读后再加儿尾。例如,“鸟”字文读[tiau],儿化时变为白读后加儿尾:“鸟”[tɯɤ]+“儿”[n̩]→“鸟儿”[tɯɤːn]。
义乌话中表示小称的儿化音变通过“韵母儿[n̩]尾化”的变韵方式实现。义乌话中“儿”字
白读为[n̩],
文读为[əl],作儿尾时均念[n̩]
义乌早在
秦代建县,历史悠久,在它的语言里保留了大量的古汉语。两个义乌人见面,相互问候,必定会问“你吃了吗?”义乌人说这句话是“侬食过没?”“吃”在义乌方言中一律称之为“食”,食饭、食酒、食茶、食烟、食素、食肉、食菜,这同
粤语一样。
又如,义乌方言说“玩”不叫“玩”,叫“嬉”,读音、词义与古汉语惊人地一致。称称“疯”为“癫”,称“筷子”为“箸”,称年老妇人为“老嬷”,“睡觉”不叫“睡觉”,称之曰“眠”,过夜为“宿(音su)夜”,“造房”为“葺屋”,实在是活脱脱的古汉语用法。在义乌方言中,称“辣”、“烫”、“冰”等感觉时,则会在这些词语后面加一个“人”字,“辣人”、“烫人”、“冰人”,显示以“人”为中心的用法。