“一触即发”是汉语成语,拼音为yī chù jí fā,原指箭在弦上、张弓待发的状态,后比喻事态发展至极度紧张阶段,稍受触动便会立即爆发。该成语出自清·梁启超《论中国学术思想变迁之大势》,其核心含义强调矛盾或冲突临近爆发点的临界状态,既形容局势的紧迫性,也可泛指事件极易发生。
毛泽东《
苏联利益和人类利益的一致》:“当今年春夏
波兰问题紧张,世界大战一触即发的时候,不管张伯伦、 达拉第如何没有诚意,
苏联还是同英 、 法进行了四个多月的谈判,企图……制止大战的爆发。”
徐迟 《不过,好的日子哪天有》:“粮食偷偷地在百货大跌之中上涨了。《
新华日报》有两天被扣了。到处引起了纷纷的推测,似乎内战一触即发了。”
叶圣陶 《火灾·被忘却的》:“女朋友初见,彼此赠送些化妆品,一同买些东西吃,此外谈论入时的装束和所闻的趣事,叙述家庭的情况和自己的经历,也是最经常的,一触即发的。”