《原富》是
严复翻译的
亚当·斯密经济学著作《The Wealth of Nations》首个中文译本(其现代汉语译名为《国民财富-对国民财富产生的原因和性质的研究》,亦称《国富论》),1897年开始翻译,1902年由上海南洋公学译书院首次出版。该书按原著结构分为甲、乙、丙、丁、戊五部,卷首含
吴汝纶序及亚当·斯密传记,涵盖分工原理、
资本积累、供需法则等经济学基础理论,系统论述财富生成与国家财政运作。严复在翻译时加入118条案语,主张
经济自由主义,反对清政府官僚垄断政策,提出‘民权不可毁’观点。译本采用双面折叠印刷,封面标注‘南洋刊本’,末页印有版权声明。南洋公学译书院初版印刷三千余部,
商务印书馆增印近三千部,后因盗版问题被官方处罚翻印者。该译本校阅稿现存于
西安交通大学档案馆,系带有严复校对的孤本文献。
这本书于1776年第一次出版,全书包括两卷共5部,在第一部的序言中,
亚当·斯密对全书进行了概括描述,他认为
国民财富的产生主要取决于两个因素,一是劳动力的技术、技巧和判断力,二是劳动力和总人口的比例,在这两个因素中,第一个因素起决定性作用。
第1部,共11章,主要内容是分析形成以及改善劳动力生产能力的原因,分析
国民财富分配的原则;
第4部,共9章,主要内容是列举和分析不同国家在不同阶段的各种
经济理论;
第5部,共3章,主要内容是分析
国家收入的使用方式,是为全民还是只为少数人服务,如果为全民服务有多少种开支项目,各有什么优缺点;为什么当代政府都有赤字和国债,这些赤字和国债对真实财富的影响等。
《原富》一书是
严复翻译英国
古典经济学家亚当·斯密的
《国富论》(An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations),这本书最早明确提出财富形成的泉源和过程,揭示出财富在社会各阶层的分配。
另外,书中所提到的分工原理、供需法则、生产三原素、资本论,都是形成今日资本主义社会的重要基石。而且对於劳动市场、商品市场、
货币市场、生产要素市场、
资本循环、专业分工等都有相当多的论述,其中亦有不少是为了抨击当时的重商学派及
重农学派的理论而生。尤其认为经济的出发点是利己心〈Self-interest〉,在经济生活中,每个人都追求自己的利益,是人性的一面,也是一种自然现象。