拼音
zhe tā guǎi le wǒ hún jiā qù
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
唤小人有何事干?鲁斋郎云)你是银匠么?李四云)小人是银匠。鲁斋郎云)兀那李四,你休惊莫怕,你是无罪的人,你起来。李四云)大人唤我做甚么?鲁斋郎云)我有把银壶瓶跌漏了,你与我整理一整理,与你十两银子。李四云)不打紧,小人不敢要偌多银子。鲁斋郎云)你是个小百姓,我怎么肯亏你?与我整理的好,着银子与你买酒吃。李四接壶整理科,云)整理的复旧如初。好了也,大人试看咱。鲁斋郎云)这厮真个好手段,便似新的一般。张龙,有酒么?张龙云)有。鲁斋郎云)将来!赏他几杯。做筛酒,李四连饮三杯科,云)勾了。鲁斋郎云)你家里再有甚么人?李四云)家里有个丑媳妇,叫出来见大人。大嫂,你出来拜大人。旦出拜科)(鲁斋郎云)一个好妇人也!与他三钟酒吃。我也吃一钟。张龙,你也吃一钟。兀那李四,这三钟酒是肯酒;我的十两银子与你做盘缠;你的浑家,我要带往郑州去也。你不拣那个大衙门里告我去!同旦下)(李四做哭科,云)清平世界,浪荡乾坤,拐了我浑家去了,更待干罢!不问那个大衙门里,告他走一遭去。下)(贴旦引二徕上,云)妾身姓李,夫主姓张,在这郑州做着个六案孔目。嫡亲的四口儿家属,一双儿女,小厮唤做金郎,女儿唤做玉姐。孔目衙门中去了,这早晚敢待来也。李四慌上,云)一心忙似箭,两脚走如飞。自家李四的便是。因鲁斋郎拐了我的浑家往郑州来了,我随后赶来。到这郑州,我要告他,不认的那个是大衙门,来到这长街市上,不觉一阵心疼;我死也,却教谁救我这性命咱?正末扮张珪引祗候上,云)自家姓张名珪,字均玉,郑州人氏。幼习儒业,后进身为吏。嫡亲的四口儿,浑家李氏,是华州华阴县人氏,他是个医士人家女儿。生下一双儿女金郎、玉姐。我在郑州做着个六案都孔目。今日衙门中无甚事,回家里去,见一簇人闹。祗候,你看是甚么人?祗候问云)你是什么人,倒在地上?李四云)小人害急心疼,看看至死。哥哥可怜见,救小人一命咱!祗候见末科,云)是一个人害急心疼,倒在地下。正末云)我试看咱。兀那君子,为甚么倒在地下?李四云)小人急心疼,看看至死,怎么救小人一命!正末云)那里不是积福处?我浑家善治急心疼,领他到家中,与他一服药吃,怕做甚么!祗候人,扶他家里来。大嫂那里?贴旦见末科,云)孔目来了也,安排茶饭你吃。正末云)且不要茶饭。我来狮子店门首。见一人害急心疼,我领将来,你与他一服药吃,救他性命,那里不是积福处!贴旦云)待我调药去。做调药科,云)君子,你试吃这药。李四吃药科,云)我吃了这药。哎哟,无事了也!多谢官人、娘子!若不是官人、娘子,那里得我这性命来?正末云)我问君子,那里人氏,姓甚名谁?李四云)小人姓李,排行第四,人口顺都叫李四。许州人氏,打银为生。贴旦云)你也姓李,
全诗翻译
全诗赏析