拼音

dēng qián yuè xià

是什么意思

曾在灯前月下嬉戏游乐的地方。在笙歌缭绕、锦绣簇拥的场合与你相遇。彼此早已知晓对方声名,才一见面便倾诉素来的心意。你描着浅淡的眉黛,鬓发如娇俏的蝉翼,风韵格调格外不同,最动人的是、你不时偷偷回望的眼神。分别归去后。想必你在幽静的窗下、深邃的庭院里,调弄琴弦、紧按琴柱。刚刚为乐府翻新了曲谱。随意地描绘着红花绿草,悠闲地题写金缕词章。当燕子飞入帘幕时,又到了一番暮春时节。斜戴着帽子从燕脂坡下走过,料想你也记得、前年像崔护那样的相遇。不必诉说。从今以后一定要把,把美好的花朵当作重点(去珍惜)

这一句出自于“南宋”、“陆游”中的《真珠帘·灯前月下嬉游处》

全诗原文

灯前月下嬉游处。向笙歌、锦绣丛中相遇。彼此知名,才见便论心素。浅黛娇蝉风调别,最动人、时时偷顾。归去。想闲窗深院,调弦促柱。乐府初翻新谱。漫裁红点翠,闲题金缕。燕子入帘时,又一番春暮。侧帽燕脂坡下过,料也记、前年崔护。休诉。待从今须与,好花为主。

全诗翻译

全诗赏析