拼音
sì hǎi zhī wài
是什么意思
这一句出自于“”、“”中的《》
全诗原文
维年月日潮州刺史韩愈使军事衙推秦济以羊一、猪一,投恶溪以与鳄鱼食而告之曰:昔先王既有天下,列山泽罔绳擉以除虫蛇恶物为民害者,驱而出之四海之外。及后王德薄,不能远有,则江汉之间,尚皆弃之以与蛮、夷、楚、越况潮岭海去京师万里哉!鳄鱼之涵淹卵育亦固其所。今天子嗣唐位神圣慈武四海之外,六合之内皆抚而有之;况禹迹所揜扬州之近地刺史、县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉?鳄鱼其不可与刺史杂处此土也。刺史受天子命,守此土,治此民,而鳄鱼睅然据处食民畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以种其子孙;与刺史亢拒争为长刺史虽驽弱亦安肯为鳄鱼低首下心伈伈睍睍为民吏羞,以偷活于此邪!且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南,鲸、鹏之大虾、蟹之细,无不归容,以生以食,鳄鱼朝发而夕至也。今与鳄鱼约:尽三日,其率丑类以避天子之命吏;三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,是终不肯徙也。是不有刺史、听从其言也;不然,则是鳄鱼冥顽不灵刺史虽有言,不闻不知也。夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。刺史则选材技吏民操强弓毒矢,以与鳄鱼从事必尽杀乃止。其无悔!
全诗翻译
全诗赏析