拼音
liù tāo shū zài
是什么意思
周文王在丰邑,召见太公对他说:“唉!商纣王暴虐到了极点,随意地杀害无辜的人,请您辅助我拯救万民于水火,您看应该怎么办呢?”太公回答说:“君主应修养德行来谦卑地对待贤士,施恩于民众来观察天道的征兆。天道没有降下灾殃时,不可先发起征伐;人道没有出现祸乱时,不可先谋划行动。必须看到既出现了天灾,又发生了人祸,才可以谋划兴师征伐;既看到他的公开言行,又看到他的隐秘活动,才能知道他的真实想法;既看到他的外在表现,又了解他的内心情况,才能知道他的真实意图;既看到他疏远什么人,又了解他亲近什么人,才能知道他的真实情感。践行正确的治国之道,道的目标就可以实现;遵循合适的途径,途径的方向就能进入;建立恰当的制度规范,礼制就能成功推行;与强敌竞争,强敌也能被战胜。大获全胜却无需战斗,出动大军却没有伤亡,如同与鬼神相通,微妙啊!微妙啊!能与人同疾苦而相互救援,同情感而相互保全,同憎恶而相互帮助,同爱好而有共同追求。因此,没有铠甲兵器也能胜利,没有冲车弩机也能进攻,没有壕沟壁垒也能防守。最高的智慧不显露聪明,最深的谋略不彰显计谋,最大的勇敢不表现逞强,最大的利益不追求眼前好处。为天下人谋利益的,天下人都会欢迎他;损害天下利益的人,天下人都反对他。天下,不是某一个人的天下,而是天下所有人的天下。夺取天下,就像猎逐野兽一般,天下人都有分享兽肉的心愿;又如同同乘一条船渡河,渡河成功则大家共同获利,渡河失败则大家共同遭难。如此一来,天下人都会迎接他,而不会拒绝他。不向民众索取的人,能取得民众的拥护;不向他国掠夺的人,能取得他国的归附;不向天下强取的人,能取得天下的归心。不索取民众的人,民众会让他获利;不掠夺他国的人,他国会让他获利;不强取天下的人,天下会让他获利。所以道在于不可看见,行事在于不可听闻,胜利在于不可预知。微妙啊!微妙啊!“鸷鸟将要发起袭击时,会低空飞行并收敛翅膀;猛兽将要进行搏斗时,必先平贴耳朵,伏下身子;圣贤将要采取行动时,必先向世人显露出自己的愚钝和笨拙。如今那殷商王朝,众人相互迷惑欺诈,朝政混乱不堪,纣王沉溺美色毫无节制,这是国家灭亡的征兆。我观察他们的田地里,野草长得比谷物还旺盛;我观察他们的大臣,奸邪之徒超过了忠直之士;我观察他们的官吏,暴虐残酷,破坏法度,扰乱刑律,而君臣上下仍不觉悟。这正是国家灭亡的时刻。如太阳升起则万物都能被照耀,正义伸张则万物都能受其利,大军兴起则万物都会归服。圣人的德行多么伟大啊!能独自洞察先机,真是令人欣喜啊!”
这一句出自于“”、“”中的《六韬·武韬·发启》
全诗原文
文王在丰,召太公曰:“呜呼!商王虐极,罪杀不辜,公尚助予,忧民如何?”太公曰:“王其修德以下贤,惠民以观天道。天道无殃,不可先倡;人道无灾,不可先谋。必见天殃,又见人灾,乃可以谋;必见其阳,又见其阴,乃知其心;必见其外,又见其内,乃知其意;必见其疏,又见其亲,乃知其情。行其道,道可致也;从其门,门可入也;立其礼,礼可成也;争其强,强可胜也。全胜不斗,大兵无创,与鬼神通,微哉!微哉!与人同病相救,同情相成,同恶相助,同好相趋,故无甲兵而胜,无冲机而攻,无沟堑而守。大智不智,大谋不谋,大勇不勇,大利不利。利天下者,天下启之;害天下者,天下闭之。天下者,非一人之天下,乃天下之天下也。取天下者,若逐野兽,而天下皆有分肉之心;若同舟而济,济则皆同其利,败则皆同其害。然则皆有启之,无有闭之也。无取于民者,取民者也;无取于国者,取国者也;无取于天下者,取天下者也。无取民者,民利之;无取国者,国利之;无取天下者,天下利之。故道在不可见,事在不可闻,胜在不可知。微哉!微哉!“鸷鸟将击,卑飞敛翼;猛兽将搏,弭耳俯伏;圣人将动,必有愚色。今彼殷商,众口相惑,纷纷渺渺,好色无极,此亡国之征也。吾观其野,草菅胜谷;吾观其众,邪曲胜直;吾观其吏,暴虐残贼,
全诗翻译
全诗赏析