拼音

bù fù chū rù

是什么意思

日月如同车轮般不停转动,古往今来的人最终都归于同一座山丘。只有这位像仙鹤般清瘦硬朗的老人,神情庄重,超脱于岁月的变迁之外。无论是离开还是留下,他都毫无挂碍,但众人和上天都争相挽留他。他离开的时候,就像神龙出山,携带着雷雨席卷深潭。他归来的时候,就像宝珠回到了水滨,鱼鳖都争相聚集在他身边。这一生只是暂时寄居世间,常常担心自己名声超过实际才能。我比起陶渊明深感惭愧,而老师您比远公更加优秀。老师送我过溪(按常理溪水顺流),但此时溪水也似为这情谊倒流。权且让这里的人,永远记住我们两个老人的这次交游。心中能把握广阔的世界,又怎会为离别而忧愁呢

这一句出自于“北宋”、“苏轼”中的《辩才老师退居龙井,不复出入。余往见之。尝》

全诗原文

日月转双毂,古今同一丘。惟此鹤骨老,凛然不知秋。去住两无碍,人天争挽留。去如龙出山,雷雨卷潭湫。来如珠还浦,鱼鳖争骈头。此生暂寄寓,常恐名实浮。我比陶令愧,师为远公优。送我还过溪,溪水当逆流。聊使此山人,永记二老游。大千在掌握,宁中别离忧。

全诗翻译

全诗赏析