遮前掩后
拼音
zhē qián yǎn hòu笔顺
同音字
读音为zhē的字 读音为qián的字 读音为yǎn的字 读音为hòu的字 读音为zhe的字 读音为qian的字 读音为yan的字 读音为hou的字基础解释
指说话藏头露尾,欲言又止。详细解释
- 【解释】:指说话藏头露尾,欲言又止。
- 【出自】:宋·朱熹《答叶正则书》之四:“大家讲究到底,大开眼看觑,大开口说话,分明去取,直截剖判,不须得如此遮前掩后,似说不说,做三日新妇子模样,不亦快哉!”
按字解释
遮:一物体处在另一物体的某一方位,使后者不显露。
前:方位词。正面的部分;人或物正面所朝的方向。
掩:遮盖;掩蔽。
后:方位词。背面的部分;人或物背面所朝的方向。
词典解释
遮前掩后-汉语大词典遮前掩后谓说话藏头露尾,欲言又止。
●宋朱熹《答叶正则书》之四:“大家讲究到底,大开眼看觑,大开口说话,分明去取,直截剖判,不须得如此遮前掩后,似说不说,做三日新妇子模样,不亦快哉!”
同:遮前掩後
遮前掩后-中华成语大词典遮前掩后
【拼音】:zhē qián yǎn hòu
解释
指说话藏头露尾,欲言又止。
出处
宋·朱熹《答叶正则书》之四:“大家讲究到底,大开眼看觑,大开口说话,分明去取,直截剖判,不须得如此遮前掩后,似说不说,做三日新妇子模样,不亦快哉!”
示例
近义词
反义词
语法
作宾语、定语、状语;用于说话
遮遮掩掩ㄓㄜ ㄓㄜ ㄧㄢˇ ㄧㄢˇzhē zhē yǎn yǎn因害羞或為躲避他人而閃避躲藏的樣子。《通俗常言疏證.婦女.遮遮掩掩》引《巧團圓》劇:「你看他遮遮掩掩,欲進不進,分明要待我呼喚,方纔近身。」
遮遮掩掩-中华成语大词典遮遮掩掩
【拼音】:zhē zhē yǎn yǎn
解释
指要隐瞒某种真相而行为不爽利。
出处
清·张南庄《何典》第五回:“起初还恐怕雌鬼要话长说短,遮遮掩掩的瞒着他。”
示例
钱钟书《围城》:“鸿渐才买了些回去,进旅馆时,~的深怕落在掌柜或伙计的势利眼里。”
近义词
掩掩藏藏
反义词
爽爽快快
语法
作定语、状语;用于处事等
英文
cover
遮遮掩掩躲藏,隐藏。
●明贾仲名《萧淑兰》第一摺:“他避我遮遮掩掩,抵多少等等潜潜。”
遮前掩後ㄓㄜ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄢˇ ㄏㄡˋzhē qián yǎn hòu有所顧慮,而不直接了當。宋.朱熹〈答葉正則〉:「分明去取,直截剖判,不須得如此遮前掩後,似說不說,做三日新婦子模樣。」
遮前掩後-教育部成語典【台湾】遮前掩後㊣ㄓㄜ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄢˇ ㄏㄡˋzhē qián yǎn hòu釋義有所顧慮,而不直接了當。宋・朱熹・答葉正則:「分明去取,直截剖判,不須得如此遮前掩後,似說不說,做三日新婦子模樣。」備註附修訂本參考資料號FL00000023542遮前掩後備註頻1書中國成語大辭典號FL00000066646
遮掩-中華語文大辭典遮掩遮掩ㄓㄜ 丨ㄢˇzhēyǎn1.遮住使不外露。[例]山林~了茅屋。2.掩飾。[例]~過錯。
遮掩-汉语大词典遮掩1.遮蔽;掩盖。
●唐陆龟蒙《和初冬偶作》:“小垆低幌还遮掩,酒滴灰香似去年。”
●宋欧阳修《帘》诗:“枉将玳瑁雕为押,遮掩春堂碍燕归。”
●巴金《春》一:“月亮被暗灰色的云遮掩了,四周突然暗起来。”
2.犹掩饰。
●金董解元《西厢记诸宫调》卷六:“君瑞怀羞惨,心只自思念:这些丑事,不道怎生遮掩。”
●《初刻拍案惊奇》卷三二:“我前日亲眼看见,都被他们把鬼话遮掩了。”
●鲁迅《书信集·致杨霁云》:“然而若工叭儿,忽然转向,又挂新招牌以自利,一面遮掩实情,以欺骗世界的事,却未必会没有。”
3.躲藏;隐藏。
●萧红《马伯乐》:“马伯乐想了这么许多,他才走过去,慢慢的,把身子遮掩在门扇的后边,把门只开了一道小缝。”
●杨朔《雪花飘在满洲》:“他好像一只蝙蝠,白天潜伏着,夜间才敢遮掩在黑暗的阴影下,来去在热闹的市街上。”
4.犹遮护。
●《儿女英雄传》第十六回:“因他一家孤寡,生恐到此人地生疏,知我小小有些声名,又有几岁年纪,特来投奔,要我给他家遮掩个门户,此外一无所求。”
参见“遮护”。
出处
宋·朱熹《答叶正则书》之四:“大家讲究到底,大开眼看觑,大开口说话,分明去取,直截剖判,不须得如此遮前掩后,似说不说,做三日新妇子模样,不亦快哉!引证
宋-黄震--《黄氏日钞·读本朝诸儒理学书》:欲得面会相见,彼此剧谈,不须得如此遮前掩后,欲说不说,做三日新妇模样。
清-汪寄-一二回-《海国春秋》:六百人为骑兵,作四队,四骠士统率,以为遮前掩后,邀远冲暇之用。
宋-朱熹--《答吕伯恭》:然则自觉其前说之误矣,但不肯翻然说破今是昨非之意,依旧遮前掩后,巧为词说,只此气象。却似不佳耳。
南宋-朱熹-之四-《答叶正则书》:大家讲究到底,大开眼看觑,大开口说话,分明去取,直截剖判,不须得如此遮前掩后,似说不说,做三日新妇子模样,不亦快哉!
故事
宋-黄震--《黄氏日钞·读本朝诸儒理学书》:欲得面会相见,彼此剧谈,不须得如此遮前掩后,欲说不说,做三日新妇模样。
清-汪寄-一二回-《海国春秋》:六百人为骑兵,作四队,四骠士统率,以为遮前掩后,邀远冲暇之用。
宋-朱熹--《答吕伯恭》:然则自觉其前说之误矣,但不肯翻然说破今是昨非之意,依旧遮前掩后,巧为词说,只此气象。却似不佳耳。
南宋-朱熹-之四-《答叶正则书》:大家讲究到底,大开眼看觑,大开口说话,分明去取,直截剖判,不须得如此遮前掩后,似说不说,做三日新妇子模样,不亦快哉!