译本
拼音
yì běn笔顺
同音字
读音为yì的字 读音为běn的字 读音为yi的字 读音为ben的字基础解释
翻译成另一种文字的本子:这部著作已有两种外文~。详细解释
翻译成另一种文字的本子。
宋 黄庭坚 《跋翟公巽所藏石刻》:“《遗教经》译於 姚秦 弘始 四年……虽有译本,不至 江 南。” 鲁迅 《集外集拾遗·<铁流>编校后记》:“到这一部译本能和读者相见为止,是经历了一段小小的艰难的历史的。”
按字解释
词典解释
译本-中華語文大辭典同:譯本
译本-现代汉语词典【第7版】译本yìběn
名翻译成另一种文字的本子:这部著作已有两种外文~。
同:譯本
译本-汉语大词典译本翻译成另一种文字的本子。
●宋黄庭坚《跋翟公巽所藏石刻》:“《遗教经》译于姚秦弘始四年……虽有译本,不至江南。”
●鲁迅《集外集拾遗·<铁流>编校后记》:“到这一部译本能和读者相见为止,是经历了一段小小的艰难的历史的。”
同:譯
译-辞源3同:譯
译-漢語大字典译
译“譯”的简化字。
译(譯)yì
①动翻译:口~|笔~|直~|~文|~了一篇英文小说。
②(Yì)名姓。
【读音】yì
【繁体】譯
译<动>
(形声。从言,睪声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义[translate]
译,传译四夷之言者。――《说文》
译,传也。――《方言十三》
北方曰译。――《礼记·王制》
重舌之人九译。――张衡《东京赋》
译者称西人。――清·薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。――清·梁启超《谭嗣同传》
又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
解释;阐述[explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。――《潜夫论》
通“择”。选择[choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各
译yì
①翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。
②指翻译人员。
③指语言不通的异域。
④阐述;诠释。
⑤变易,改变。如"译形借声"。
⑥通"绎"。寻绎。
⑦通"擇"。选择。
译yi
〡ˋ
〔《广韵》羊益切,入昔,以。〕
1.翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。
●《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”
●孔颖达疏:“通传北方语官谓之曰译者,译,陈也,谓陈说外内之言。”
●《周礼·秋官·序官》“象胥”
汉郑玄注:“东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”
●贾公彦疏:“译即易,谓换易言语使相解也。”
●《隋书·经籍志四》:“永平中,法兰又译《十住经》。”
●孙犁《澹定集·致铁凝信(三)》:“这本书,我只读过周扬同志译的上卷,下卷没读过。”
2.指翻译人员。
●《汉书·佞幸传·董贤》:“单于怪贤年少,以问译。”
颜师古注:“﹝译,﹞传语之人也。”
●《资治通鉴·汉灵帝中平三年》:“丘力居等闻虞至,喜,各遣译自归。”
3.指语言不通的异域。
●《后汉书·东夷传论赞》:“杂华浇本,遂通有汉。眇眇偏译,或从或畔。”
参见“九译”。
4.阐述;诠释。
●汉王符《潜夫论·考绩》:“夫圣人为天口,贤人为圣译。”
●唐柳宗元《天对》:“尽邑以垫,孰译彼梦?”
5.变易,改变。参见“译形借声”。
6.通“绎”。寻绎。参见“译审”。
7.通“择”。选择。参见“译居”。
出处
引证
故事
造句
yì běn
1、拙劣的译本将原作删改得支离破碎。