译使

拼音

yì shǐ

笔顺


同音字

读音为yì的字 读音为shǐ的字 读音为yi的字 读音为shi的字

基础解释

负责传译的使者。

详细解释

  1. 负责传译的使者。

    《汉书·地理志下》:“ 黄支 之南,有 已程不国 , 汉 之译使自此还矣。”《三国志·魏志·田畴传》:“北边翕然服其威信, 乌丸 、 鲜卑 并各遣译使致贡遗, 畴 悉抚纳,令不为寇。”

按字解释

词典解释

译使-中華語文大辭典

同:譯使

译使-汉语大词典

译使负责传译的使者。
●《汉书·地理志下》:“黄支之南,有已程不国,汉之译使自此还矣。”
●《三国志·魏志·田畴传》:“北边翕然服其威信,乌丸、鲜卑并各遣译使致贡遗,畴悉抚纳,令不为寇。”

使译-汉语大词典

使译传译的信使。
●《后汉书·和帝纪》:“﹝永元﹞六年春正月,永昌徼外夷遣使译献犀牛、大象。”
●《三国志·魏志·东夷传》:“倭人在带方东南大海之中,依山岛为国邑。旧百余国,汉时有朝见者,今使译所通三十国。”
●《三国志·魏志·东夷传》:“魏世匈奴遂衰,更有乌丸、鲜卑,爰及东夷,使译时通。”

译经使-汉语大词典

译经使宋代官名。掌翻译佛经。
●宋袁褧《枫窗小牍》卷下:“天禧五年十一月丁丑,以宰臣丁谓、王钦若为译经使。”
●宋宋敏求《春明退朝录》卷上:“前一月,译经使、润文官又集,以进新经。”

译-中華語文大辭典

同:

译-辞源3

同:

译-漢語大字典


译“譯”的简化字。

译-现代汉语词典【第7版】

译(譯)yì
①动翻译:口~|笔~|直~|~文|~了一篇英文小说。
②(Yì)名姓。

译-中草药辞典

【读音】yì
【繁体】譯
译<动>
(形声。从言,睪声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
同本义[translate]
译,传译四夷之言者。――《说文》
译,传也。――《方言十三》
北方曰译。――《礼记·王制》
重舌之人九译。――张衡《东京赋》
译者称西人。――清·薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。――清·梁启超《谭嗣同传》
又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
解释;阐述[explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。――《潜夫论》
通“择”。选择[choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各
译yì
①翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。
②指翻译人员。
③指语言不通的异域。
④阐述;诠释。
⑤变易,改变。如"译形借声"。
⑥通"绎"。寻绎。
⑦通"擇"。选择。

译-汉语大词典

译yi
〡ˋ
〔《广韵》羊益切,入昔,以。〕
1.翻译。把一种语言文字转换成另一种语言文字。
●《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”
●孔颖达疏:“通传北方语官谓之曰译者,译,陈也,谓陈说外内之言。”
●《周礼·秋官·序官》“象胥”
汉郑玄注:“东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”
●贾公彦疏:“译即易,谓换易言语使相解也。”
●《隋书·经籍志四》:“永平中,法兰又译《十住经》。”
●孙犁《澹定集·致铁凝信(三)》:“这本书,我只读过周扬同志译的上卷,下卷没读过。”
2.指翻译人员。
●《汉书·佞幸传·董贤》:“单于怪贤年少,以问译。”
颜师古注:“﹝译,﹞传语之人也。”
●《资治通鉴·汉灵帝中平三年》:“丘力居等闻虞至,喜,各遣译自归。”
3.指语言不通的异域。
●《后汉书·东夷传论赞》:“杂华浇本,遂通有汉。眇眇偏译,或从或畔。”
参见“九译”。
4.阐述;诠释。
●汉王符《潜夫论·考绩》:“夫圣人为天口,贤人为圣译。”
●唐柳宗元《天对》:“尽邑以垫,孰译彼梦?”
5.变易,改变。参见“译形借声”。
6.通“绎”。寻绎。参见“译审”。
7.通“择”。选择。参见“译居”。

出处

引证

故事

造句

接龙

组词

近义词

反义词