泔脚
拼音
gān jiǎo笔顺
同音字
读音为gān的字 读音为jiǎo的字 读音为gan的字 读音为jiao的字基础解释
泔水。详细解释
方言。倒掉的剩饭剩菜和刷过锅碗的水。
茅盾 《大鼻子的故事》:“去,不能给你!泔脚是有人出钱包了去的!”
按字解释
词典解释
泔脚-汉语大词典泔脚方言。倒掉的剩饭剩菜和刷过锅碗的水。
●茅盾《大鼻子的故事》:“去,不能给你!泔脚是有人出钱包了去的!”
泔脚ɡānjiǎo
方名泔水。
泔ㄍㄢɡān1.淘米、洗菜、刷鍋等用過的水。2.一種將食物用米汁浸漬的調理方法。
泔-中華大字典1、泔讀音:沽三切,音甘,覃韻。釋文:
❶周謂潘曰~。見《說文》。
〔按廣雅釋器。~。瀾也。禮記內則燂潘請靧。鄭注。潘。米瀾也。一切經音義云。江北名~。江南名潘。朱豐蜤曰。今蘇俗尙呼~腳水〕。
❷烹和也。《荀子大略》:曾子食魚。有餘、曰~之。門人曰。~之傷人。不若奧之。
❸水名。《淸一統志》:~河在山東長淸縣南二十里。源出米山北。流至城南入孝婦河。
2、泔讀音:戶感切,音頷,感韻。釋文:~淡。滿也。《文選揚雄賦》:秬鬯~淡。
〔又〕:水皃。見《集韻》。
3、粓讀音:沽三切,音甘,覃韻。釋文:泔或字。《集韻》:泔。說文、周謂潘曰~。或从米。
泔
《説文》:“泔,周謂潘曰泔。从水,甘聲。”
(一)gān 《廣韻》古三切,平談見。談部。
(1)淘米、洗刷锅碗等用过的水。《説文·水部》:“泔,周謂潘曰泔。”朱駿聲通訓定聲:“淅米汁也,亦曰灡,今蘇俗尚০ݦӔ脚水。”《廣雅·釋器》:“泔,瀾也。”《管子·水地》:“秦之水泔冣而稽,ࡌǦۯ而雜。”俞樾平議:“《説文·水部》:‘(泔)周謂潘曰泔。潘,淅米汁也。’《冂部》:‘冣,積也。’徐鍇曰:‘古以聚物之聚為冣。’此二句之義,蓋謂泔汁會聚而停留,淤泥沉滯而混雜也。”宋蘇軾《鳳翔八觀·東湖》:“有山秃如赭,有水濁如泔。”明馮惟敏《不伏老》第一折:“端着的,東半碗,西半碗,腥泔水,却有幾點兒連毛湯料。”
(2)用淘米水浸渍。《荀子·大略》:“曾子食魚有餘,曰:‘泔之。’門人曰:‘泔之傷人,不若奥之。’曾子泣涕曰:‘有異心乎哉?’傷其聞之晚也。”楊倞注:“泔與奥皆烹和之名,未詳其説。”清盧文弨《龍城札記》:“非烹和也。曾子以魚多,欲藏之耳。泔,米汁也,泔之,謂以米汁浸漬之。”宋王安石《欲往浄因寄涇州韓持國》:“泔魚已悔他年事,搏虎方收末路身。”
(3)食物放久而变味。章炳麟《新方言·釋器》:“今謂食久味變作泔。”
(4)水名。在今山东省济南市长清区南,源出米山,北流至城南,入孝妇河。《清一統志·濟南府一》:“泔河在山東長清縣南二十里,源出米山,北流至城南,入孝婦河。”
(二)hàn 《集韻》户感切,上感匣。
〔泔淡〕1.满。一说美味。《集韻·感韻》:“泔,滿也。《漢書》:‘秬鬯泔淡。’”《漢書·揚雄傳上》:“玄瓚觩䚧,秬鬯泔淡。”顔師古注引應劭曰:“泔淡,滿也。”王先謙補注引宋祁曰:“泔淡,美味也。”2.水貌。《集韻·感韻》:“泔,泔淡,水皃。”
泔水58ㄍㄢgān名淘米的水。宋.蘇軾〈鳳翔八觀詩.東湖〉:「有山禿如赭,有水濁如泔。」動一種調理食物的方法。用米汁浸漬食品。《荀子.大略》:「曾子食魚有餘,曰:『泔之。』門人曰:『泔之傷人,不若奧之。』」形參見「泔淡泔淡」條。
泔-康熙字典泔
【巳集上】【水字部】 泔
★【唐韻】古三切【集韻】【韻會】【正韻】沽三切,𠀤音甘。米汁也。【博雅】泔,潘瀾也。【說文】周謂潘曰泔。
◎又【荀子·大略篇】曾子食魚有餘,曰泔之。【註】泔者,烹和之名。
★又【集韻】戸感切,音頷。滿也。【揚雄·甘泉賦】秬鬯泔淡。【註】泔淡,滿也。一曰泔淡,水貌。
◎又別作澉。
泔(I)gān
ㄍㄢ
〔《广韵》古三切,平谈,见。〕
1.淘米水。
●北魏贾思勰《齐民要术·白醪酒》:“取鱼眼汤,沃浸米泔二斗,煎取六升;着瓮中,以竹扫冲之,如茗渤。”
●宋苏轼《凤翔八观·东湖》诗:“有山秃如赭,有水浊如泔。”
2.指液体白而浑浊。
●《医宗金鉴·四诊心法要诀上》:“小便红白,主乎热寒,阴虚红浅,湿热白泔。”
原注:“白者为寒,若平素白浑如米泔,则为湿热所化也。”
3.用淘米水浸渍。参见“泔鱼”。
4.食物放久而变味。
●章炳麟《新方言·释器》:“今谓食久味变作泔。”
泔(II)han
ㄏㄢˋ
〔《集韵》户感切,上感,匣。〕
见“泔淡”。
【读音】ɡān
【繁体】泔
泔〈名〉
淘米水,洗过米的水[waterfromwashingrice]
周谓潘曰泔。从水,甘声,淅米汁也。――《说文》
有水浊如泔。――苏轼《东湖》
泔gān泔水,淘米留下的水。〈引〉洗过碗或洗过菜等的脏水:洗碗~。
────────────────—
泔hàn1.见"泔淡"。
泔ɡān
泔水。