正名定分
拼音
zhèng míng dìng fēn笔顺
同音字
读音为zhèng的字 读音为míng的字 读音为dìng的字 读音为fēn的字 读音为zheng的字 读音为ming的字 读音为ding的字 读音为fen的字基础解释
辨正名分,使名实相符。详细解释
- 【解释】:辨正名分,使名实相符。
- 【出自】:鲁迅《且介亭杂文二集·非有复译不可》:“于是有些人又记起了翻译,试来译几篇。但这就又是‘批评家’的材料了,其实,正名定分,他是应该叫作‘唠叨家’的。”
- 【示例】:受了丈夫的权利当然~,该是她的丈夫,否则她为什么肯尽这些义务呢?
◎钱钟书《围城》二
按字解释
正名:辨正名称或名分。
定分:确定名分。
词典解释
正名定分-中华成语大词典正名定分
【拼音】:zhèng míng dìng fēn
解释
辨正名分,使名实相符。
出处
鲁迅《且介亭杂文二集·非有复译不可》:“于是有些人又记起了翻译,试来译几篇。但这就又是‘批评家’的材料了,其实,正名定分,他是应该叫作‘唠叨家’的。”
示例
受了丈夫的权利当然~,该是她的丈夫,否则她为什么肯尽这些义务呢? ★钱钟书《围城》二
近义词
反义词
语法
作谓语、定语;用于书面语
正名定分辨正名分。
●鲁迅《且介亭杂文二集·非有复译不可》:“于是有些人又记起了翻译,试来译几篇。但这就又是‘批评家’的材料了,其实,正名定分,他是应该叫做‘唠叨家’的。”
●钱钟书《围城》二:“享受了丈夫的权利当然正名定分,该是她的丈夫,否则她为什么肯尽这些义务呢?”
定正改正。
●明谢榛《四溟诗话》卷四:“每有疑字,示诸社友定正,正而后已。”
●清方东树《答叶溥求论古文书》:“昔曹子桓讥刘季绪才不逮作者,而好挎摭利病;而子建乃独喜人定正其文。”
【正定】㊀校正審定。後漢書六十下 蔡邕傳:“邕以經籍去聖久遠,文字多謬,俗儒穿鑿,疑誤後學,熹平四年,……奏求正定六經文字。”㊁佛教八正道之一,梵語“三昧”之意譯。隋釋 慧遠 大乘義章十三:“心住一緣,離於散動,故名爲定。言三昧者,是外國語。此名正定,定如前釋;離於邪亂,故説爲正。”宋 蘇轍 欒城集十六 題李公麟山莊圖詩 華嚴堂:“佛口如瀾翻,初無一正定。畫作正定看,於何是佛性?”參見“三昧㊀”。㊂府名。秦爲 鉅鹿郡地。漢武帝 元鼎四年置 真定國。晉爲 常山郡。北周置 恒州。唐改 鎮州。後唐改 真定府。自 宋至 明仍之。清避 世宗(胤禛)諱,改名 正定,屬 直隸。公元1913年廢。故治在今 河北 正定縣。參閲 嘉慶一統志五 直隸統部。㊃縣名。今屬 河北省。原名 真定,秦爲 東垣縣。自 漢迄 明皆爲 真定縣。清 雍正時隨府名改 正定。
正定-汉语大词典正定1.校订改正。
●《东观汉记·张纯传》:“时旧典多阙,每有疑义,辄为访纯,自郊庙、婚冠、丧纪礼仪,多所正定。”
●宋叶适《文林郎前秘书省正字周君南仲墓志铭》:“鸡鸣挟书,尽夜分皆忆念上口,数千载未了事皆欲正定,名章伟着皆欲铨品,异闻逸传皆欲论述。”
●明谢榛《四溟诗话》卷二:“古人之作,必正定而后出,若丁敬礼之服曹子建。”
●鲁迅《华盖集·“碰壁”之余》:“佥事--文士诗人往往误作签事,今据官书正定。”
2.端正而坚定。
●《三国志平话》卷上:“高祖无正定,吕后斩诸侯。”
●孙中山《革命成功始得享国民幸福》:“我们处在这种艰难困苦之中,操守便要正定。”
3.佛教语。梵语“三昧”之意译。谓屏除杂念,心不散乱,专注一境。为八正道之一。
●隋慧远《大乘义章》卷十三:“心住一缘,离于散动,故名为定。言三昧者,是外国语。此名正定,定如前释;离于邪乱,故说为正。”
●宋苏辙《题李公麟山庄图》诗之三:“佛口如澜翻,初无一正定;画作正定看,于何是佛性?”
正定ㄓㄥˋ ㄉㄧㄥˋzhèng dìng佛教的修行方法八正道的第八支。謂修習禪定。《雜阿含經.卷一八》:「復問舍利弗:『有道有向,修習多修習斷此縛耶?』舍利弗言:『有!謂〝八正道〞,正見乃至正定。』」
定名-中華語文大辭典定名ㄉ丨ㄥˋ ㄇ丨ㄥˊdìnɡmínɡ確定名稱;命名。[例]為新品種~|這條馬路~為忠孝路。
定名-教育部重編國語辭典定名ㄉㄧㄥˋ ㄇㄧㄥˊdìng míng命名命名命名。《管子.九守》:「修名而督實,按實而定名。名實相生,反相為情。」
定名-汉语大词典定名1.确定名称。
●《管子·九守》:“脩名而督实,按实而定名。”
●汉马融《长笛赋》:“定名曰笛。”
●南朝梁刘勰《文心雕龙·序志》:“位理定名,彰乎大易之数;其为文用,四十九篇而已。”
●《好逑传》第十五回:“弟思丝萝既已定名,则合卺终难谢绝矣。”
2.有确定内容的名称、概念。
●唐韩愈《原道》:“仁与义为定名,道与德为虚位。”
●章炳麟《文学说例》:“《曲礼》曰:‘士曰妇人,庶人曰妻。’斯适人之定名可知也。”
定名dìnɡ∥mínɡ
动确定名称;命名(不用于人):这个连队被~为爱民模范连。
出处
鲁迅《且介亭杂文二集·非有复译不可》:“于是有些人又记起了翻译,试来译几篇。但这就又是‘批评家’的材料了,其实,正名定分,他是应该叫作‘唠叨家’的。”引证
现代-鲁迅--《且介亭杂文二集·非有复译不可》:
现代-钱钟书-二-《围城》:享受了丈夫的权利当然正名定分,该是她的丈夫,否则她为什么肯尽这些义务呢?
清-张廷玉等--《明史·姜应麟传》:陛下诚欲正名定分,别嫌明微,莫若俯从阁臣之请,册立元嗣为东宫,以定天下之本。
故事
现代-鲁迅--《且介亭杂文二集·非有复译不可》:
现代-钱钟书-二-《围城》:享受了丈夫的权利当然正名定分,该是她的丈夫,否则她为什么肯尽这些义务呢?
清-张廷玉等--《明史·姜应麟传》:陛下诚欲正名定分,别嫌明微,莫若俯从阁臣之请,册立元嗣为东宫,以定天下之本。
造句
zhèng míng dìng fēn
1、受了丈夫的权利当然正名定分,该是她的丈夫,否则她为什么肯尽这些义务呢? ◎钱钟书《围城》二