刘阮
拼音
liú ruǎn笔顺
同音字
读音为liú的字 读音为ruǎn的字 读音为liu的字 读音为ruan的字基础解释
详细解释
按字解释
词典解释
阮刘-汉语大词典阮刘阮肇与刘晨的并称。
●清孔尚仁《桃花扇·题画》:“重来浑似阮刘仙,借东风引入洞中天。”
参见“阮郎”。
同:劉阮
刘阮-全唐诗宋词元曲典故辞典刘阮
【出典】 见“阮郎”条。
【释义】 见“阮郎”条。
【例句】 ①今来尽是人间梦,刘阮茫茫何处行。(张佐《忆游天台寄道流》3196)诗咏天台之游,故用刘阮游天台的神话为衬托。②相逢自是松乔侣,良会应殊刘阮郎。(权德舆《桃源篇》3679)这里用刘晨、阮肇遇仙女的遭遇衬托所咏桃花源遇隐士的故事。③刘阮心渐忘,潘杨意方睦。(白居易《和梦游春诗一百韵》4857)这里以刘晨、阮肇入天台山遇仙女事,写元稹对双文旧情渐忘。④今来尽是人间梦,刘阮茫茫何处行。(张祜《忆游天台寄道流》5828)这里用刘阮遇仙事,以切忆天台山。⑤应宜仙子胡麻拌,因送刘郎与阮郎。(张贲《以青痸饭分送袭美鲁望因成一绝》7237)这里将皮日休、陆龟蒙二人比作有幸遇仙的刘晨、阮肇。⑥巢由应共到,刘阮想同登。(韦庄《渔塘十六韵》8001 )这里用刘、阮遇仙事,借以表现所咏渔塘美如仙境。⑦曾随刘阮醉桃源,未省人间欠酒钱。(吕岩《七言》9689)这里以随刘阮醉桃源表现自己曾游仙境。
刘阮刘郎与阮郎
【出典】 见“仙源1”条。
【释义】 传说东汉时刘晨、阮肇入天台山采药,被桃树吸引,于溪边遇仙女,结为眷属。
【例句】 ①不封虢国并秦国,应嫁刘郎与阮郎。(晁端礼《鹧鸪天》[并蒂芙蓉本自双] 435)这里以天台山上嫁给刘晨、阮肇的两位仙女比拟所咏并蒂芙蓉。②倩说与、天台刘阮:方壶只有梅花伴,不似桃花庭院。(汪莘《杏花天·寄天台刘允叔》2197)这里用本典切合友人所在的天台,抒写寂寞思友情怀。③刘阮尘缘犹未断,却向花间飞过。(郑域《念奴娇》 [蕊宫仙子]2301)这里用本典切合咏桃。④缥缈漾影摇香,想刘阮风流,双仙妹丽。闲情不断,犹恋人间欢会。(赵以夫《双瑞莲》 [千机云锦里] 2672)这里以天台山嫁给刘晨、阮肇的两位仙女比拟所咏并蒂莲。⑤空一似、零落桃花,又等闲、误他刘阮。(王沂孙《绮罗香·前题》3356)词咏红叶,句中用本典形容红叶有似零落的桃花(这红叶使刘阮误认)。⑥休近七香车,年华已破瓜。怕依然、刘阮桃花。(张炎《南楼令·寿邵素心席间赋》3488)这里用本典劝友人莫近女色。⑦路改家迷,花空荫落,谁识重来刘阮。(张炎《台城路·归杭》3521)作者以自天台山归来的刘晨、阮肇自况,叙写重返杭州时世事沧桑之感。⑧为报多情刘阮,武陵消息先通。(无名氏《朝中措·咏九月桃呈□晋侯》3687)这里用本典以切咏桃花。
刘阮1.东汉刘晨和阮肇的并称。相传永平年间,刘阮至天台山采药迷路,遇二仙女,蹉跎半年始归。时已入晋,子孙已过七代。后复入天台山寻访,旧踪渺然。见南朝宋刘义庆《幽明录》。
●元杂剧中有王子一撰《误入桃源》,即用其事。后用为游仙或男女幽会的典故。
●唐吕岩《七言》诗之一○四:“曾随刘阮醉桃源,未省人间欠酒钱。”
●后蜀顾敻《甘州子》词:“曾如刘阮访仙踪,深洞客,此时逢。”
●明陆采《明珠记·赘苹》:“忽成刘阮约,如入武陵村。”
●《宦海》第五回:“画眉窗下,孔雀屏前,天台之刘阮重来。”
参见“刘郎”。
2.刘伶、阮籍的并称。
●刘阮,魏晋时人,以纵酒放达著称。
●清戴名世《醉乡记》:“自刘阮以来,醉乡遍天下。”
刘阮
【出典】 《太平广记》卷六十一《天台二女》: “刘晨、阮肇,入天台采药,远不得返。经十三日,饥,遥望山上有桃树子熟,遂跻险援葛至其下。啖数枚,饥止体充。欲下山,以杯取水,见芜菁叶流下,甚鲜妍,复有一杯流下,有胡麻饭焉。乃相谓曰:‘此近人矣。’遂渡山,出一大溪。溪边有二女子,色甚美,见二人持杯,便笑曰:‘刘、阮二郎捉向杯来。’刘、阮惊,二女遂忻然如旧相识,曰:‘来何晚耶?’因邀还家。东南二壁,各有绛罗帐,帐角悬铃,上有金银交错。各有数侍婢使令。其馔有胡麻饭、山羊脯、牛肉,甚美。食毕行酒,俄有群女持桃子,笑曰: ‘贺汝婿来。’酒酣作乐。夜后各就一帐宿,婉态殊绝。至十日求还,苦留半年。气候草木,常是春时,百鸟啼鸣。更怀乡,归思甚苦,女遂相送,指示还路。乡邑零落,已十世矣。” (出《神仙记》,明钞本作出《搜神记》)又,南朝·宋·刘义庆《幽明录》记其事,谓汉永平五年剡县刘晨、阮肇入天台山,遇二仙女,事与《太平广记》同,文字稍异。又,元·马致远曾作杂剧《刘阮误入桃源洞》,佚,仅存残曲。明·王子一作《刘晨阮肇误入桃源》,存。
【释义】 汉明帝永平年间刘、阮二人在天台山遇仙的故事,历代广为流传,诗文作品中常用为典故。在元曲中,刘郎、阮郎常喻指情郎,天台山借喻仙境。又因马、王二人杂剧有“误入桃源”语,因而桃源、桃源洞也常被比喻仙境,或情人缠绵的所在。
【例句】 ①休随刘阮到天台,仙洞窄,且唱喜春来。(元好问〔中吕·喜春来〕《春宴》)意为刘、阮到过的天台仙境也不能与现在的宴饮的地方媲美。②恨刘晨,自从别后无音信。(杨果〔越调·小桃红〕)采莲女以刘晨比喻久不归来的丈夫。③采药童,乘鸾客,怨感刘郎下天台。(马致远〔南吕·四块玉〕《天台路》)作者叹惜刘晨离开神仙世界,曲折地表示了隐遁求仙的愿望。④情尤重,意转浓,恰相逢似晋刘晨误入桃源洞,乍相逢似楚巫娥暂赴阳台梦。(于伯渊套曲〔仙吕·点绛唇〕,〔寄生草么〕)此以刘晨故事比喻男女情爱。“晋刘晨”句,其年代据《幽明录》记,二人归来已是晋代。马致远杂剧又名《晋刘阮误入桃源》。⑤我做了谒浆崔护违前约,采药刘郎没下梢。(郑光祖套曲〔南吕·梧桐树南〕《题情》〔浣溪纱南〕)以刘晨思乡下天台山与仙女分离,比喻自己与所爱的女子分离。⑥忆刘郎当日到仙苑,使自家心绪悬悬。(赵禹圭〔双调·风入松〕)刘郎比喻情郎。⑦赚刘郎不是桃花,偶宿山溪,误到仙家。(乔吉〔双调·折桂令〕《晋云山中奇遇》)作者自比为刘晨,误入仙家。⑧谁想是旧日刘郎到武陵,听说罢怎不伤情。(白朴杂剧《董秀英花月东墙记》第二折〔小梁州〕 “旧日刘郎”喻意中人原是旧相识。“武陵”似误。⑨我这里软玉温香抱满怀,呀,恰便似阮肇到天台。(王实甫《西厢记》第四本第一折〔胜葫芦〕)张生与莺莺欢会,犹如阮肇天台山遇仙。⑩则我寻不见天台汉刘阮。(乔吉杂剧《李太白匹配金钱记》第二折〔倘秀才〕)韩翃将柳眉家比作刘阮遇仙的天台山。(11)刘郎误入桃源里,满门恩情乐意。(佚名南戏《白兔记》第七出《成婚》〔尾声〕)因志远姓刘,故而用刘晨典故,赞美这姻缘好似仙缘。
东汉时刘晨、阮肇入天台山采药, 遇仙女的传说故事。后用作艳遇的典故。
〔出典〕南朝宋刘义庆《幽明录》:“汉明帝永平五年, 剡县刘晨、阮肇, 共入天台山, 取谷皮, 迷不得返, 经十余日粮食乏尽。”“溪边有二女子, 资质绝妙”,“二女便呼其姓,如似有旧, 相见忻喜,询问:‘来何晚耶?’因要还家。”“有群女来,各持三五桃子, 笑而言:‘贺汝得婿!’”“遂留半年, 归思甚苦。.. 有三四十人集会奏乐, 共送刘、阮, 指示还路。既出,亲旧零落, 邑屋全异, 无复相识。闻得上世孙, 传闻上世入山, 迷不得归。”
〔用例一〕唐代张祜《忆游天台寄道流》:“今来尽是人间梦, 刘阮茫茫何处行。”
〔用例二〕宋代汪莘《杏花天》:“从别后, 水遥山远。倩说与,天台刘阮。”
阮ㄖㄨㄢˇruǎn1.撥弦樂器名。阮咸的簡稱。形狀像月琴而柄長,有3或4根弦。相傳西晉人阮咸擅彈奏此樂器,故稱。也作「大阮」。2.姓。
阮-中華大字典1、阮讀音:五遠切,音邧,阮韻。釋文:
❶代郡五~關也。見《說文》。《段注》:地理志、作郡有五原關。~者正字。原者叚借字也。成帝紀作五~關。〔當在今直隸蔚縣東北〕。
❷月琴也。《宋史樂志》:今琴瑟塤箎笛簫笙~箏筑。
❸國名。《詩皇矣》:侵~徂共。
〔按毛傳以~爲周地。詩經羣解彙編以~爲周與密接界之地〕。
❹山名。見《玉篇》。
❺俗稱叔姪曰大小~。《紫薇詩話》:大~平生予所愛。小~相逢亦傾蓋。
❻姓也。出陳畱。見《廣韻》。
2、阮讀音:愚袁切,音元,元韻。釋文:古原字。見《洪武正韻》。
阮(I)ru?n
ㄖㄨㄢˇ
〔《广韵》虞远切,上阮,疑。〕
1.商代诸侯国名。
●偃姓。地在今甘肃省泾川县境。
●《诗·大雅·皇矣》:“密人不恭,敢距大邦,侵阮、徂、共。”
●郑玄笺:“阮也、徂也、共也,三国犯周而文王伐之。”
2.古乐器“阮咸”的简称。
●《文苑英华》卷一九五引唐袁郊《甘泽谣·红线》:“红线,潞州节度使薛嵩青衣,善弹阮。”
●《宋史·乐志一》:“先以钟磬按律准,次令登歌,钟、磬、埙、篪、琴、阮、笙、箫各二色合奏。”
●金董解元《西厢记诸宫调》卷一:“选甚嘲风咏月,擘阮分茶。”
凌景埏校注:“‘阮’,指一种很像现在月琴的样子的乐器。”
●清孔尚任《桃花扇·访翠》:“大家比较技艺,拨琴阮,笙箫嘹亮。”
参见“阮咸”。
3.姓。
●三国魏有阮籍。见《三国志·魏志·阮籍传》。
阮(II)yuan
ㄩㄢˊ
〔《广韵》愚袁切,平元,疑。〕
〔《广韵》虞远切,上阮,疑。〕
古关名。
汉置,在今河北省宣化县西南。